NoLamerS.net 
Навигация по сайту
  Разделы сайта:
   Доп.Блок:          Подписка на RSS канал
Интересные новости
Игротека
Игровые новости
Игровые журналы
Аркадные игры
Экшены и шутеры
Стратегии и РПГ
Симуляторы
Приключения
Hidden Object
Игры для PS3
Игры для Xbox 360
Игры для PSP
Игры для Wii
Игры для Apple
Игры для Android
Мобильные игры
Дополнения
Фильмотека
Новости кино
Наше кино
Зарубежное кино
HD фильмы
Сериалы
HD сериалы
Документальные
Мультфильмы
HD мультфильмы
Мульт-сериалы
Программы
Софт
Windows
Обои
Дизайн
Графика
Иконки
Скринсейверы
Софт для Apple
Софт для Android
Mobile | КПК
Разное
Новости
Hi-tech
Спорт новости
Музыка
ICQ | Конкурсы
Web-Мастеру | DLE
Книги | Журналы
Юмор | Фотоподборка
Девушки
Прочее
Мусорка
Голосование

Да
Нет
Достаточно HD/DVD-рипов
Все равно

Девушка дня
Ваше мнение о сайте
Не молчи! Выскажи свое мнение!
Выскажи свое мнение о сайте!
Интересные новости
Голосование: любимый тип локализацииИгровые новости
Голосование: любимый тип локализации

Голосование является логическим продолжением сегодняшней статьи о проблемах локализации в России. Выразите свое отношение к различным вариантам перевода проектов на русский язык. Голосовать могут только зарегистрированные пользователи.


______________________________
Похожие новости:
  • Голосование: ваше мнение о Dragon Age 2
  • Голосование: ваше мнение о Crysis 2
  • Голосование: ваше мнение о пиратах и хакерах
  • Классы персонажей в Battlefield 3 [Голосование]
  • Расы в The Elder Scrolls 5: Skyrim [голосование]
  • Голосование: оцените игру The Witcher 2: Assassins of Kings
  • Radialix 2.09.02.2356 Portable Rus
  • Multilizer 2009 Enterprise v7.2.7.1106

    • 85
     (голосов: 10)
     Оставили отзывов 22 | Просмотров: 3096 | Автор: Crysis | 1 июня 2011 | Перезалейте
      Опрос по новости
      
    Какой ваш любимый тип локализации?

    * Полный дубляж для меня всегда предпочтительнее
    * С удовольствием бы выбирал дублированные версии, но качественных среди них слишком мало
    * Главное, чтобы перевод был, а в каком виде – не важно
    * Оригинальная озвучка всегда лучше, поэтому выбираю субтитры
    * Отлично владею английским, так что перевод не обязателен

     

      GIKORABUTABU ()    (1 июня 2011 23:59)



    Коментов: 312 Коментов
    Очки: 0
    Владей я в достаточной мере английским мой ответ наверное однозначно был бы последним из представленных, но но но, в школе учиться надо было, а не в компьютерные игры играть


    --------------------
      Halloween ()    (2 июня 2011 00:05)



    Коментов: 881 Коментов
    Очки: 10
    В основном предпочитаю субтитры, но бывает и русская озвучка не хуже оригинальной.
      skvaznoi ()    (2 июня 2011 00:06)



    Коментов: 215 Коментов
    Очки: 0
    Зная Английский, предпочтительней родной Русский!


    --------------------
      santer45 ()    (2 июня 2011 00:30)



    Коментов: 151 Коментов
    Очки: 0
    GIKORABUTABU,
    Не согласен , именно с помощью игр я английский и выучил.


    --------------------
      SarenHell ()    (2 июня 2011 00:38)



    Коментов: 278 Коментов
    Очки: 4
    Люблю играть на русском но с англ сабами так как Наши растыканы творят чудеса при переводе игр что аж саму игру не узнаешь (
    А так обычно играю на PS3 в игры на английском и норм но все таки на родном языке удобней)
      Corsair ()    (2 июня 2011 00:39)



    Коментов: 104 Коментов
    Очки: 15
    Выбираю 2 вариант, потому как хотелось-бы увидеть действительно качественный дубляж, но боюсь что это будет в моей старости...


    --------------------
      BlooDRazieL ()    (2 июня 2011 06:47)



    Коментов: 150 Коментов
    Очки: 15
    Конечно полный профессиональный перевод это хорошо, но у нас такого почти нету, особенно на консолях.
      templar1994 ()    (2 июня 2011 07:33)



    Коментов: 217 Коментов
    Очки: 19
    оригинальная + субтитры рулят!
      KYDRAM ()    (2 июня 2011 07:50)



    Коментов: 801 Коментов
    Очки: 0
    англицким владею достаточно хорошо - и поэтому рус озвучка не важна, но иногда рус сабы всёжэ нужны
      chu8ak ({userstatus})    (2 июня 2011 08:24)



    Коментов: 0 Коментов
    Очки: 0
    Второй вариант конечно же для меня предпочтительней.Но если дубляж не качественный,то конечно Английский звук и русские сабы(можно и без них).
      Forestman ({userstatus})    (2 июня 2011 09:06)



    Коментов: 0 Коментов
    Очки: 0
    1)В идеале конечно 1й вариант.
    2) в реале 2й.
    3)по причине 2го варианта- 4й nls89
      Black Hulligan ()    (2 июня 2011 12:26)



    Коментов: 96 Коментов
    Очки: 15
    а мне лично похер какой дубляж плохой или хороший лиш бы говорили на русском так как нужно долго въезжать чё сказали долбанные америкозы, и я вообще против субтитров потому что они сильно отвлекают от процесса игры и ты не успеваешь разглядеть что происходит на экране когда в них вчитываешься, это как в кинотеатре смотреть блокбастер с субтитрами


    --------------------
      CHRONO007 ()    (2 июня 2011 14:52)



    Коментов: 108 Коментов
    Очки: 0
    Black Hulligan, прям с языка снял) Я еще могу простить сабы в крупных РПГ(по понятным причинам),но в других жанрах озвучка должна быть.Вот даже эта новая L.A. Noire,получается только для англоязычной публики.
      Caleb ({userstatus})    (2 июня 2011 17:00)



    Коментов: 0 Коментов
    Очки: 0
    стараюсь не играть с русским дубляжом или переводом вообще , интонации не вырожают , роли " жлобов " переводят детскими голосами , ктомуже не всегда правильно ..... владею 80% английским и советую тем кто не знает учить а не играть дубляжи + я тоже его выучил через компьютерные игры )
      Forestman ({userstatus})    (2 июня 2011 17:24)



    Коментов: 0 Коментов
    Очки: 0
    nls3 я так немецкий выучил по Готике первой =)
      nOOBIck.ya (ВоТ ЧёРТ...)    (2 июня 2011 17:48)



    Коментов: 473 Коментов
    Очки: 15
    такой опрс глупый


    --------------------
      RevansApprentice ()    (2 июня 2011 18:39)



    Коментов: 105 Коментов
    Очки: 0
    Оригинальная озвучка всегда лучше, поэтому выбираю субтитры
      eastrain ()    (2 июня 2011 22:06)



    Коментов: 704 Коментов
    Очки: 0
    Оригинальная озвучка всегда лучше, поэтому выбираю субтитры


    --------------------
      Deman139 ()    (4 июня 2011 18:03)



    Коментов: 57 Коментов
    Очки: 0
    люблю когда переводят на русский язык полностью для полного погружения в игру
    но обычно дублирование оставляет желать лучшего и в играх где требуеца хорошее знание английского языка остаеца довольствоваваца субтитрами потому и это печально господа :(

    блогодаря масэфекту и драгонейджу я здал экзамен по английскому в школе на отлично XD
      smaller08 ({userstatus})    (5 июня 2011 12:11)



    Коментов: 0 Коментов
    Очки: 0
    Конечно же оригинальная озвучка+русские субтитры, бездушные русские актеры, голоса которых слышаться повюду довольно сильно раздражают. Но иногда они превосходят себя.
      genapet ({userstatus})    (5 июня 2011 13:47)



    Коментов: 0 Коментов
    Очки: 0
    kenny,
    согласен
      Black-Cj ()    (23 июня 2011 00:57)



    Коментов: 44 Коментов
    Очки: 3
    На кансолях вообще мало русского.Поэтому я выбрал третий вариант!!!англ. знаю на троечку,чтоб чёто уловить,надо *опу напрячь,а когда полудохлый с работы до ползёшь,то напрягаться вообще не желательно.Вот и хочется,чтоб хотя бы смысл донесли,пускай и не качественно.Конечно полный,качественный дубляж это супер.Но я сомневаюсь,что если бы какой ни будь Crysis2 был только на англ.вы побрезговали пиратским не качественным переводом.А шипко умных у нас только 4.26%.Так что не раскатывайте губы друзья и отвечайте так как есть.

    Хотя жрать или подыхая с голоду вы будите вертеть носом перед дешовыми сосисками и мечтать о чёрной икре(красной) и сдохнуть.врятли.

    мараль одна "ешь",что дают и не выё.... nls97
    Добавление комментария
    Вход на сайт
    Логин 
    Пароль 
     

    Сменить дизайн сайта:
    GreeN FashioN
    NLS NEW DESIGN
    Поиск по сайту
    + расширенный поиск
    Кто на сайте онлайн
    Сейчас на сайте:
    Пользователей: 0
    Роботов: 2
    Гостей: 36
    Всех: 38
    Лучшие авторы месяца
    malihka   14
    VANGOG19   11
    o.sirencko2012   9
    4RKIYAN   5
    5igmaxus   3
    6chexav   2
    7pullin   2
    Полезная информация
    Наш Обзор
    Качество Фильма
    Как качать с Torrent?
    Как качать с Filefactory?
    Как качать с RapidShare
    Как качать c DepositFile
    Как добавить новость?
    Как восстановить Aрхив?
    Друзья
    Философия игр
    Buk-Cracks - NoDVD all


    Обмен ссылками
    PR > 3 или ТиЦ > 40
    Архив новостей
    Декабрь 2016 (46)
    Ноябрь 2016 (527)
    Октябрь 2016 (662)
    Сентябрь 2016 (769)
    Август 2016 (1085)
    Июль 2016 (1089)
    Счетчики
    Яндекс.Метрика
    Интересные новости





       Copyright © 2007-2014 NoLamerS.net All Rights Reserved
       Обращение к пользователям | Disclaimer





    ГлавнаяГлавнаяГлавнаяУслугиГлавнаяПоиск на сайте